Wednesday, 26.04.17, 13:56:08Main | Registration | Login

Site menu

Login form

Search

Calendar

«  June 2011  »
SuMoTuWeThFrSa
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

Our poll

Rate my site
Total of answers: 23

Site friends

Statistics


Total online: 1
Guests: 1
Users: 0

Counter

free counters

Hrăniţi tăranca

Main » 2011 » June » 22 » Молдавско-русский словарик Опытный "народный" вариант
Arată la toţi bratanii
09:52:05
Молдавско-русский словарик Опытный "народный" вариант
Молдавско-русский словарик Опытный "народный" вариант

Найденный в Интернете

А

А замути щева - наладить отношения.

А наезжи - иметь претензии.

А обижуи - обижать.

А умбла ку тёлка - гулять с девушкой.

Ай абищит - ты обещал (а).

Ай заболит - заболел.

Ай о мутрэ де ымпингэтор де вагоане - чего делаешь морду кирпичом?

Ай паступит жестоко ку ащела - ты поступил с тем (с ним) жестоко.

Ам зависнит - хорошо провели время.

Ам загудит - мы провели культурно меропртятие с потреблением большого количества алкогольной продукции.

Ам замутит ун движняк - организовали прелестную вечеринку.

Ам крэпат ерь о банкэ ди трий литри де апельсине мурате - съел вчера три литра маринованных апельсинов.

Ам кэлкат пе бек - ошиблась.

Ам ниште сурорь - парашуте - у меня легкомысленные сестры.

Ам о лажэ - у меня что-то не получается.

Ам пьердут оринтеровкэ - ошибся адресом.

Ам репарат щётчику ку пльоскогубцэ шы отфёрткэ - я отремонтировал счётчик при помощи плоскогубцев и отвёртки.

Ам сэ еу Берлину - кажется, у меня могут быть неприятности.

Ам тарчит ынтр-аюря - я долго и бесплодно ждал.

Ам фэкут объяснение - я объяснился.

Амуш кынд ц-ой звездани уна, те-й рэстурна ку педалиле-н сус! - сейчас как стукну раз - свалишься.

Анекдоате - анекдоты.

Аншланг - передача "Аншлаг".

Апэ каре фаще ын нас зыр-зыр - газированная минеральная вода.

Апэ минералэ каре фаще фсссссс... - газированная минеральная вода.

Атстыло - остыло.

Ау фэкут тэт не по человеческий - всё сделали плохо.

Аузь фа (мэй)? - прошу прощения, ты меня слушаешь?

Б

Базар сэ ну щие - без разговоров!

Базару-й морт! - разговор окончен!

Базарурь - разговоры.

Бармэний - бармены.

Батоане - батоны (хлеб).

Бизнэсмэний - бизнесмены.

Бля! - непереводимое выражение.

Батиньщ - ботинки.

Братфауа - братва (жарг.).

Бэй, ай совисти - имей совесть.

Бэй, врей ла опоркэ? - (обращение стража порядка) ты что, захотел в участок?

Бэй, дуракуле - ну ты, необразованный!

Бэй, имей шы ту олякы де совисти!!! - ты тоже имей совесть.

Бэй, ту н-ай совисти 'н кап! - у тебя нет совести.

Бэй, ту требу сы щий миниатюрная баба - тебе надо бы похудеть.

Бэй... Воргеск дин маршруткэ - алло, я еду в маршрутке.

В

Вахтэ - вахта.

Включеште радю - включи радио.

Возможностя - возможность.

Вот ту ганешть! - не ври мне.

Вреу сы поздравлеск шы сы передау привет... - хочу поздравить и передать привет.

Г

Глючеште мэйлу - неработает Е-мэйл.

Гороскопул - гороскоп.

Грэешть ла молдавский лимба? - говоришь по молдавски?

Гура'н гипс! - Слушайте! Заткнитесь, пожалуйста!

Д

Да щи, ешть горячий парень? - ты что, такой серьезный?

Да щи, ц-ай луат брызговищь ной? - ты купил новые брызговики?

Дакэ сынтем пацань, апу сынтем пацань до конца - будьте последовательными, джентльмены.

Дапу ка-а-анешна - мда, как же... (отрицание).

Даци-нь препаратул щяла пентру копкий - дайте мне вон то лекарство для детей.

Даць ние ниште печанэ - дайте мне какого-нибудь печенья.

Девчонжиле - девчонки.

Деньди - деньги.

Досфидание - до свидания.

Думнявоастрэ авець сырнищь сау зажигалкэ? - есть ли у вас спички или зажигалка?

Дэ ние каструля щея - дай мне ту кастрюлю.

Дяму сынтем как-бы ла остановкэ - приближаемся к остановке автобуса.

Е

Ел мэ кумареште - он мне надоел.

Еу на постой кыштиг - я всегда выигрываю.

Еу пот сэ атвическ, кэ ту ну ешть пацанкэ чоткоасэ - честное слово, ты не порядочная девушка.

Еу просто ну штю никэ - я ничего не знаю.

Еу трэеск ын каса щея два дробь трей - я живу в доме под номером два дробь три (2/3).

Еу ыс бронитанкин - я самый крутой.

Ешть ун мужык бун - ты хороший мужик.

Ж

Железный динць - железные зубы.

З

Закуреск - закурил.

Захадеште на шару - вход бесплатный.

Зашнуруй шнуроащь ла ботинка - завяжи шнурки.

Значок де октомбрел - октябренский значок.

Зубилеле - зубы.

Зэщи киле де малинэ - десять килограмм малины.

И

Ибунэ идея - хорошая идея.

Изюминкэ с-о стрекат - потерялась главная мысль.

Й-ам пасфитит ун кынтек - я посветил ей песню.

К

Капика - деньги. Иногда мелкие.

Кирожки ку нясэ - пирожки с мясом.

Котлетчь ку горчицэ - котлеты с горчицей.

Крез кэ еу мэ жмотеск? - ты думаешь, что я жадничаю?

Красовщь московские - кроссовки синего цвета, с белыми полосами а-ля "Адидас", сделанные в Москве в подпольных условиях.

Крышэ - крыша.

Кульоащиле - кульки (небольшие, чаще всего одноразовые).

Кум житуха? - как жизнь?

Кум сэ ажюнг ла больница републиканэ? - как мне добраться до республиканской больницы?

Курэцэ унгийле де грязь - почисть ногти.

Кынд ерам пе ла садик - когда я был в детском саду.

Л

Ла диминяца мэ похмелеск - утро настало, я похмеляюсь.

Ла кругавая лынгэ заправкэ - на кругу возле заправки.

Ла мине ну се открывеште - у меня не открывается.

Ла мине сы канческ импульсурили - у меня заканчиваются импульсы на мобильном.

Ла оприре оприць - остановите на остановке.

Лавандос - много денег.

Ласэ кэ ну-й ла север - не так уж и холодно, как ты утверждаешь.

Левандос - ничего не получается, денег нет.

Лынгэ ключатель - возле включателя/выключателя.

М

М-ай убедит - (ты меня) убедил (а).

М-ам влюбит - я влюбился (влюбилась).

М-ам грузит - я немного растерян.

М-ам подключит ла интернет - я подключился к интернету.

М-ам простудит ши кашлееск - а простудился и кашляю.

М-ам удивит фоарте мулт - ты меня сильно удивил (а).

Марш за дверь полнастью - покиньте помещение, пожалуйста.

Машына-й ла стоянкэ - автомобиль на стоянке.

Мобилник - мобильный телефон

Мотоцыклэ - мотоцикл.

Мутить юбирю - завязывать любовные отношения; флиртовать.

Мэ дук сэ-мь фак кастрацие ла пэр - иду стричься (в парикмахерскую).

Мэ прицыпеск - прицепился.

Мэ сохнеск дупэ тине - я сохну по тебе.

Мэ, щи, ешть свободный художник? - Ты думаешь, что можешь делать все, что тебе вздумается? (обычно при обращении к более культурному человеку)

Мэй - 1) обращение к мужскому полу; 2) постоянный припев в народных песнях.

Мэй, уэй, бэй - обращение к мужскому полу.

Мэй, фильтруеште базарул - думай, что говоришь.

Н

Накотеште няч - (футбольный термин) пасуй!

Нам возможнасти - нет возможности.

Н-ам ку щини сэ мэ паделеск - мне не с кем поделиться.

Н-ам светэ - нет электричества.

Не имеет назначения - не имеет значения.

Не ломай постеля! - не мни постель!

Не-ам тусуит - отдохнули.

Ни с-о ынфлат нырка - я немножко совсем пьяный/пьяная.

Ниште фонарищь - фонарики

Нищь о датэ н-ам смехуит аша де таре - ни разу так сильно не смеялся.

Ну фащь нишь о движение - (если вопрос) Ты не организуешь вечеринку на праздник?; (если угроза) Не пытайся меня обмануть.

Ну штю щи с-о случит - не знаю что случилось.

Ну-нь фэ пневмоние ла кап - не долби мне мозги.

Нь-о атключит свету - мне выключили свет.

Нь-о падагривит ун мобилник - мне подарили мобильный телефон.

Ня-й пус фуста ын кап ши м-ай амэжит - я отдалась тебе по любви, а ты меня обманул!

Ням пазнакомлит - мы познакомились.

О

О пивэ - одно пиво.

О порнит ун пацан, шы кум вдарил огин раз, ши еу потерял сознательностя - ударил меня парень, я сознание потерял.

Окнэ - окно.

Оприць ла остановкэ - остановите на остановке.

Органуриле - органы правопорядка.

П

Падружь - девушки.

Пасеште - 1. Дай пас (футбольное); 2. Следи. Следит (шпионское).

Пацан ку Волгэ дутая - завидный жених, с машиной.

Пацан путёвый - хороший пацан.

Пацан, бикса чоткие - парень, девушка (нормальные, порядочные).

Пентру нафига? - зачем?

Перезарежеште - перезаряди.

Писнюхэ - песня.

Поставь глаза на доску ши смотри на меня - не отвлекайся.

Прагон - ошибка, конфуз.

Признаеск падружь ка тине - мне нравятся такие девушки, как ты.

Призул - приз.

Прикалеште - приколись.

Прикольный жоакэ - хорошая игрушка (компьютерная).

Придсидатель - председатель.

Пупэ-л суб мышкэ - это безнадежно.

Р

Рыдзынка - резинка.

С

Сабащиле! - собаки (укоризненно).

Сабиреште - собери.

Секонхэнд - скинхэд.

Следеште базарул тэу - следи за своими словами.

С-о спарт о трубэ - прорвала труба.

Средство пентру таракань - средство от тараканов

Старищь - старики.

Супэрат канкретно - сильно обижен.

Сфитильнику сфитеште - горит лампа.

Сы грэгеште - торопится.

Сынгурэ? - что вы желаете? (обращение к клиенту, независимо от его пола).

Сэ кормешть кынеле - накормишь собаку.

Сэ щий пе шнур - жди моего звонка.

Сэ-й передаешть ун привет - передай, пожалуйста, ему привет.

Т

Таблетчь - таблетки.

Тормозиць ла остановкэ - будте добры, остановите на остановке.

Точкэ - место, где продается вино на розлив.

Требуе сэ те здаровешть ку пацаний - с пацанами нужно здороваться.

Ту ай кликухэ? - у тебя есть кличка?

Ту ай козявщь ын нас - у вас в носу козявки.

Ту ай мулты перхотя - ты не пользуешься шампунем против перхоти?

Ту ай сфетэ акасэ? - Ну, сфетэ с-о дус... - У тебя есть в доме свет? - Нет, в доме нет света...

Ту ауз, щи-ц базареск еу цые? - ты слышишь, что я тебе говорю?

Ту ганешть - ты преувеличиваешь.

Ту ешть конченый - ты потерянный человек.

Ту ешть путёвый - ты везучий.

Ту ешть соседу меу? - ты мой сосед?

Ту ешть старший аищя? - ты здесь старший?

Ту задаешть пре мулте вопросурь - ты задаешь слишком много вопросов.

Туфтауа - туфта.

Тфорогу - творог.

Тырые огял - малообеспеченный человек.

Тэт о сэ щие классна - всё будет хорошо.

Тэт ый кульна - всё замечательно.

Тэт ый чоткос - все классно.

У

Увеличь музыка - сделай погромче.

Ун пацан таре-таре крутой - классный мальчик (выражение девушек).

Унде ай затемнит стеклеле ла машинэ? - где ты затонировал стекла твоего авто?

Унди-й мобилнику неу? - где мой мобильный телефон?

Унеле артиколе дин газета яста те апукэ де живое - некоторые статьи в этой газете просто хватают за душу.

Училкэ, профэ - учительница.

Уэй, аиста ый свой пацан - свой человек.

Уэй, Гицэ, дэ ние ту путылка щея ку апа минералная - Гицэ, дай мне, пожалуйста, ту бутылку с минеральной водой.

Уэй, да щи, ай паспорт? - у тебя что, даже паспорт имеется?!

Уэй, пацань, хай сэ не померим тэц ку пол-литрэ - без пол-литра нам не обойтись.

Уэй, прикинь! - представь себе!

Уэй, ту штий базару? - ты знаешь о чём речь?

Уэй, ту штий де слежка аста? - Ты знал про эти движения?

Уэй, щи, ай сомнений?! - у тебя сомнения?

Ф

Фа - обращение к женскому полу.

Фа, врей морожыны? - любимая, хочешь мороженого?

Фоарте хороший - очень хороший.

Фэрэ апределитель - потерянный человек.

Фэрэ слежкэ - не следи за мной.

Х

Хай ла озерэ - пошли к озеру.

Хай с-о заганим - давай продадим.

Хай сэ не кэрнэцим ла дискострелкэ ку дискотёлщь - давай поколбасимся на дискотеке с девушками.

Хай сэ не кэрнэцим олякэ! - Давай поколбасимся.

Хай сэ не сабирим - давай соберёмся.

Хай ш-ньом разбери - давай разберёмся.

Хай ш-ньом скентуи - давай дружить. До гроба.

Хай ш-ом убиви мозгу - Давай покурим конопли.

Ц

Цине о паздравление шы дин партя мя - прими поздравления и от меня.

Ц-о венит о саабщение? - ты получила смс-сообщение?

Ч

Чесноковыдавилкэ - кухонный прибор для давки чеснока.

Ш

Шлёмбанцы - шлёпанцы.

Шо лезешь на гард?! Ешть къор, не видишь поарту?!!!! - зачем лезешь через забор? Ворота левее!

Шпаргэлщь - шпаргалки.

Штий щи де красиво?! Ам афигит. - знаешь как красиво?! Я обалдел.

Щ

Щас возьму кулак в руку - угроза.

Щи буксуешть? - чего тормозишь?

Щи ешть аша де зверский? - не прикидывайся "крутым".

Щи ешть спэриет ди таракань - ты чего такой закомплексованный?

Щи жук май ешть! - какой скользкий тип!

Щи кидос ый аищя ла вой! - меня обманули в вашем магазине!

Щи класный причёскэ - какая прикольная стрижка (причёска).

Щи мэ позорэшть ту пе мине? - почему ты меня позоришь?

Щи с-о случит ку тине? - что с тобой случилось?

Щи ти придерешть? - чего придираешься?

Щи тормозэшть? - почему смущаешься?

Щи шифрованная май ешть - какая ты скрытная.

Щи, ай здвигурь? - ты не в своем уме?

Щи, врей базар ку стрелкэ? - хочешь нарваться на неприятности?

Щи, ешть копкил в душе? - Ты ребёнок в душе?

Щи, ешть пуп земли? - что, самый важный, да?

Щи, мэй, ешть пэлит де авиоане! - у тебя не в порядке с головой?

Щи, мэй, ц-ай пердут компасу? - Дорогой, ты обещал вернуться раньше.

Щи, н-ай никэ настраение? - что, нет настроения?

Щи, ти крез маре мачо? - думаешь, ты меня удовлетворишь?

Щи, ци с-о скулат манка-н кепт? - думаешь, ты неотразим?

Щи?! - Будьте добры, повторите, пожалуйста, вышесказанное вами.

Щи-й ди клёвый сайту иста а востру! - какой замечательный ваш сайт...

Щи-й ку приколури естя? - что это за издевательство?

Щи-й ку тине, паркэ ай кикат дин зарзэре - у тебя не всё в порядке с психикой?

Щини н-о передат ун леу? - Еу ам передат! - (в маршрутке) Кто не передал лей? - Я передал(а).

Щини-й начальник пи здания аста? - Кто главный в этом доме?

Щинщь бутылщь ди пивэ - пять бутылок пива.

Ы

Ыл вреу пе тат-ту аищя ши аму-я! - завтра с родителями в школу!

Ыц докажеск юбиря мя - я докажу тебе мою любовь.

Э

Эй да! - я сомневаюсь в правдивости Ваших слов!

Я

Я пришол ну штю за щи - что я здесь делаю?
Views: 1022 | Added by: Admin | Rating: 0.0/0
Total comments: 0
Only registered users can add comments.
[ Registration | Login ]
Copyright Ion Frunze © 2017 | Website builderuCoz